In April, The ROCK staff looked at the role of luck in student life and student activities.
Almost every language has a word for it. In Persian it’s “chashm zakhm”; in Spanish it’s “mal de ojo”; in Greek it’s “to mati.” In Arab nations, it’s known as the “ayn al-hasud,” and in Hawaii it’s called the “maka pilau.”
It translates to the evil eye, rotten eye, stink eye, bad eye, hot eye, eye of envy or even, in Portuguese, (olho gordo) the fat eye. Somehow, a single superstition has traveled into every corner of the world, crossing over cultural, religious and language boundaries.
Redirecting… Click here if stuck.